terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

Gracie Mello, mandou ... tá mandado. Não gostei desse poema, é muito água com açúcar. Anyway, aqui está a tradução livre de
Convite ao amor
Vem, nas noites estreladas
Ou no luar esbranquiçado;
Vem quando o sol foca seus raios
No amarelo do feno já cortado.
Vem no fim da tarde macia
Vem de noite, vem de dia
Vem, amor e vem sorrindo
Vem, que serás sempre bem-vindo.
Tens de mim toda a ternura
Meu coração e alma pura,
Vem pro meu abraço e meu carinho,
Como o pássaro que só agora chega ao ninho.
Vem quando o mundo inteiro está em dor
E vem também quando ele está em festa
Vem nas noites tristes de outono
Para afastar a solidão e o abandono,
Vem na primavera com a primeira flor
Vem no verão, vem sempre, meu amor,
Vem, amor, e vem sorrindo
Vem que serás sempre bem-vindo.
- Paul Laurence Dunbar
Gracie, não me xinga nem me bate, I´m only the messenger. Não fui que escrevi o original, não fui eu que mandei o namorado vir, trocentas vezes. Essa poeta parece uma flanelinha, só sabe dizer "Vem, vem, vem...", ajudando o motorista a entrar na vaga.

Sem comentários:

Enviar um comentário